久久精品成人热国产成,国产精品区在线观看,99爱精品视频在线观看免费,国产精品一区二区x88av,在线看片国产精品,久草网站,免费在线观看视频一区二区

關(guān)注我們
荊楚網(wǎng) > 國(guó)際

全球連線|(獨(dú)家專訪)如何“翻譯”中國(guó)?

發(fā)布時(shí)間:2022年04月08日21:37 來(lái)源: 新華社

“呵呵”等網(wǎng)絡(luò)流行詞如何翻譯?

詩(shī)詞、成語(yǔ)等中華思想文化術(shù)語(yǔ)的翻譯難點(diǎn)是什么?

在翻譯中國(guó)文學(xué)作品時(shí),中國(guó)譯者和西方譯者有什么不同?

漢語(yǔ)語(yǔ)意之豐富,中華文化之深厚,翻譯為促進(jìn)不同國(guó)家、不同民族的思想對(duì)話、文明交流搭建了一座新橋。

儒學(xué)專家、北京大學(xué)教授安樂(lè)哲和中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)黃友義先生做客本期訪談,聊聊他們?nèi)绾蜗蚴澜纭胺g”中國(guó)。

監(jiān)制:閻濤 尚軍 幸培瑜

統(tǒng)籌:丁冬霞

編導(dǎo):唐婧瑤

主持人:張立

后期:申悅佳 朱彤

攝像:王釗 韓沖

播控:馮珂 朱龍川 劉曉霞 李鑫 劉猛

化妝:于楠

鳴謝:中華思想文化術(shù)語(yǔ)傳播工程

中國(guó)新華新聞電視網(wǎng)(CNC)制作

新華社國(guó)際傳播融合平臺(tái)出品

【責(zé)任編輯:張依】